You just couldn't ask for a better monolith than Tachuu Dake's 40 m celestial pillar. |
"I've been up several times, and every time—regardless of the weather forecast—it's rained. You get used to it." I explained, "Actually, I have to wear proper rain gear when I'm working, so it's a bit of a luxury to get a little wet." And maybe if I believe it will be sunny, it will be sunny. . . right.
The couple across from us dissented. They were from Okinawa, and they knew all about rain, but preferred to stay warm and dry. After all, it's a six hour round trip.
「雨具は持っていないのですか?」隣の若い男が聞きました。私、彼、そうして沖縄から来た夫婦が太忠岳の別れで雨宿りをしていました。
A map of Yakushima, as folks living in Anbo see it. |
沖縄の二人は雨に慣れているけど、濡れないほうが好きって。だって、太忠岳は往復5か6時間がかかるでしょう。
Tachuu Dake is easily recognizable by the large flame-shaped pier on top. This natural obelisk stands 40 m tall (according to several websites) and is visible from the town of Anbo. It speaks of Yakushima's origins as a bubble of granite that continues to rise up (1 mm every year!) as the top layers of sediment are worn away.
The celestial pillar and natural altar make Tachuu Dake an obvious destination for those seeking a spiritual journey, but the hike is also popular among hikers seeking a shorter, less crowded route than the hike to Mt. Miyanoura or Jomon Sugi.
太忠岳の山頂には安房の集落からも見える高さ40m(??)の天柱石があります。このろうそくの形になった岩はもちろん自然です。屋久島は火山ではなく、今でも浮き上がっている(年に約1mmの速さで)花崗岩のかたまりですからこそこういう不思議な岩が現ります。
スピリツアル面を探している観光客はもちろん、そうして宮之浦岳や縄文杉のルートに比べて人の少ないかつ短いコースがお好みの観光客にも人気があります。
Tachuu Dake is one of the traditional destinations visited on an annual pilgrimage from Anbo. Now, living in Anbo where I can see the celestial pillar, I know it's quite often, perhaps even usually, clear at the top of Tachuu Dake, but it wasn't until this past March, when I climbed it with my boyfriend, that I was finally greeted with sunshine at the peak.
Don't forget to enjoy Yakusugiland on the way! |
Entrance to Yakusugiland. That's Tachuu Dake on the right. |
The route to Tachuu Dake begins in Yakusugiland, where you'll find a building with restrooms, a payphone, a souvenir shop, and an area where visitors can sit and eat lunch before entering the park. The entrance fee is ¥300, and you'll receive a brochure (English available) and postcard. Bring a small water bottle to fill from brooks along the way.
Just follow the signs to the Tachuu Dake fork. |
The snake-likeroots of fallen Jamon Sugi. |
Shiratani isn't the only place with moss! |
ヤクスギランドの150分コースを辿りながら、屋久杉はもちろん、モミとツガの多い苔むしている森を歩いて、江戸時代から廃棄された株や土埋木も見えます。綺麗な川(安房川に支流)を渡る橋もあります。太忠岳の別れの直前には、蛇紋杉の根っこ(屋久15年前の台風に倒れました。)と雨宿りできる小さなシェルターがあります。
Bring a disposable toilet pack if you want to use the only toilet on the trail! |
A grand evergreen forest! |
Time for a drink! |
The trail through Akahoya is a bit washed out. |
天文の森というところで野鳥の鳴き声を聞き鬼界カルデラの火砕流です。)それでも、ピンクリボンや看板がありますので、迷いにくい道ですし、雨でも水没することはほとんどないでしょう。
ながら休憩ぢます。そうして釈迦杉との挨拶。山道がどんどん険しくなって、たまにドロドロです。アカホヤを通るところは、道がちょっと崩れていますので、手足を使って、根っこを握りながら登ります。(アカホヤは7300年前爆発した
A few more steps. . . |
I know you'll be tempted to gawk at the celestial pillar, but please watch your step when you climb that rope! |
. . . and you can finally relax and eat lunch or find religion. That lake in the distance marks the dam where Yakushima gets its electricity. |
ここから、ヤクスギランドの入り口のビル、安房川のダム湖、雲はなければ安房の集落まで見えます。残念ながら、宮之浦岳などの奥岳は見えませんし、天柱石は登れませんが、その手前の岩から下りて、また後ろに歩いてみたら、祠があって、お参りできます。神聖的な経験になりそうではないですか?
The hokora behind the celestial pillar. |
Assuming the rain gods have been kind, I'll leave you alone now for a siesta. . . or to contemplate your newly found religion. . .
Peak Elevation:1497m
Trail Head Elevation: ~960m
Map time: 5~8 hours (About 7 km) round trip
Bus stop: Yakusugiland
ViewTachuu Dake in a larger map
Okay, this has little to do with the hike, but. . .
Something I once saw on the way. Anybody know what the heck this is?? |
No comments:
Post a Comment
Comments will be visible for five days before moderation. Please do not post a request for a hike as a comment